ใช่ ครอบครัวของคุน รู้ว่าควรจะจัดงานปีใหม่ยังไง Yes, well, your folks really, really know how to ring in the new year.
ฉันคิดว่าโอกาส ของการฉลองปีใหม่ ร่วมกับคนพวกนั้น น่าขยะแขยงจริงๆ I find the prospect of ringing in the New Year with any of these people absolutely nauseating.
บอกลาปีเก่าและต้อนรับปีใหม่ที่งานมารีน่า เบย์ สิงคโปร์ เคานท์ดาวน์ที่น่าตื่นตาตื่นใจ Bid farewell to the old and ring in the New Year at the spectacular Marina Bay Singapore Countdown.
พื้นที่บริเวณวัดเต็มไปด้วยผู้มาเยี่ยมเยือนทั้งใกล้และไกลเพื่อฉลองในวาระวันขึ้นปีใหม่โดยการตีระฆังวัดตอนเที่ยงคืน The temple grounds fill with visitors from near and far to ring in the New Year with the midnight tolling of the temple bell.
ฉลองปีใหม่ด้วยการประหยัดที่ยอดเยี่ยมเมื่อคุณพักที่ฮอลิเดย์อินน์พัทยาด้วยห้องพิเศษและงานเลี้ยงสังสรรค์ในวันส่งท้ายปีเก่า! Ring in the New Year with great savings when you stay at Holiday Inn Pattaya with our exclusive New Year’s Eve room and party specials!
อีกไม่นานก็จะถึงเทศกาลสงกรานต์หรือปีใหม่ของไทยแล้ว ซึ่งเป็นสัปดาห์ที่ทุกคนจะมารวมตัวกันเฉลิมฉลองด้วยการเล่นน้ำสงกรานต์กันอย่างครื้นเครง และอีเวนท์ว... The annual Thai New Year, also known as Songkran, is a time where people gather together to ring in the new year with water celebrations that last through…
ที่ประเทศลาวจะเรียกวันสงกรานต์ว่า" ปีใหม่ "แต่ ก็เป็นที่ทราบกันว่าหมายถึงวันสงกรานต์ จะมีการเล่นสาดน้ำ เป็นการบ่งบอกว่าปีใหม่ของประเทศในแถบเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ได้มาถึงแล้ว In Lao, the New Year Festival is called Pbeemai, or Pi Mai, but in more international contexts it’s better known as the Water Festival. Water plays a huge role for ringing in the New Year in most Southeast Asian countries; the water-splashing event is left out only in Cambodia.